简介

吴新闽

吴新闽 WU Xinmin 艺术设计硕士
生于福建 现工作生活于厦门、上海


她以花作喻体,联结女性生命。

She uses the flower as a metaphor to link women's lives.

经验过的情境凝练为幻想世界里热烈奔放的笔触和极致浓厚色彩。画笔顺着花枝肉蔓延,在光与色的滋养下,不断加深根茎与叶脉的韧劲。大片花瓣重复交叠,盛开的曼陀罗从画布中心绽放令人震动的生命。那是一种引人遐思的热烈与赤忱,亦隐匿些许不可言说的沉声。身体在花的缠绕下半隐着,或轻盈柔和、或浓烈神秘......不论为何,皆是她生命孕育出的充沛灵性与丰富隐喻。

Experienced situations are condensed into passionate and exuberant brushstrokes and extremely thick colors in the world of fantasy. The paintbrush spreads along the flesh of the mandala's branches, nourished by light and color, deepening the toughness of the roots and veins of the leaves. Repeatedly overlapping large petals, the blooming mandala blossoms from the center of the canvas with a vibrating life. It is a kind of fervor and enthusiasm that attracts reverie, but also hides some ineffable silence. The body is half-hidden under the flowers, not real. Or light and soft, or strong and mysterious ...... Whatever it is, it is the abundant spirituality and rich metaphor that her life has nurtured.
“艺术的语言往往隐匿于过往的经验中。正如花卉的母题自小在我心中种下,这是构成我艺术语言的基石。南方的花卉色彩浓郁多变,如同生命般热烈。花开花谢丈量了时光,同时预示着生命的轮回。当色彩褪去,历经风雨寒霜,衰败又是另一种悲伤”。

“The language of art is often hidden in past experiences. Just as the theme of flowers has been planted in my heart since I was a child, this is the cornerstone of my artistic language. Flowers in the South are rich and varied in color, as passionate as life. The blossoming and shedding of flowers measure the time, and at the same time signify the cycle of life. When the color fades, through the wind, rain and frost, the decay is another kind of sadness”.
“在近期的创作中我将幻想和记忆交织呈现,是对此前设计经验的回溯。从自身感悟出发,关注女性凝视下的社会映像”。

“In my recent creations, I intertwine fantasies and memories, which is a retrospective of my previous design experiences. From my own perception, I focus on the social reflection under the female gaze”.

“女性是一种处境。在生活中、职场上,在满是荆棘的世界里。她常常指向一种彼此才能共情的处境”。

“Women are a situation. In life, in the workplace, in a world full of thorns. She often points to a situation where we can empathize with each other”.
“一路芳华淡者香,正如万物皆有其生长周期。在有限的生命里,我们需要在多重角色和身份之间相互平衡和转换,以平和智慧的方式面对生活的多样性”。

“Just as everything has its own growth cycle, we need to balance and transform our multiple roles and identities in order to face the diversity of life in a peaceful and wise way. In our limited lives, we need to balance and shift between multiple roles and identities, and face the diversity of life in a peaceful and wise way”.

“我的绘画实践扎根于绘画本身,将生长与衰败并置。通过绘画描绘出多元的物性。尝试从美学的角度穿透表征,将自身的思想和情感潜入笔端”。

“My painting practice is rooted in painting itself, juxtaposing growth and decay. Through painting, I depict a plurality of physicality. Attempting to penetrate representation from an aesthetic perspective, I submerge my own thoughts and emotions into the brush”.


文:Mingyuan Museum  上海明圆美术馆
3次浏览